キューバ生まれでマイアミ在住のロベルト・G・フェルナンデスにはスペイン語と英語の作品がある。1951年生まれ。
手元にあるのは以下の本。
Fernández, Roberto G., Cuentos sin rumbos, New House Publishers, Miami 1975.
---, En la ocho y la doce, Houghton Mifflin Company, Boston, 2001[初版1986].
---, Raining backwards, Arte Público Press, Houston, 1997[初版1988].
---, Holy Radishes!, Arte Público Press, Houston, 1995.
---, El príncipe y la bella cubana, Verbum, Madrid, 2014.
初版が1988の『Raining backwards』と1995の『Holy Radishes!』が英語で、それ以外はスペイン語。
英語執筆を選んだのは、この時期にマイアミに起きていた反スペイン語運動と関わっている。1980年に反バイリンガル条例が制定されている(1993まで)。
マイアミのキューバ・スペイン語に関する論文もある。
"English Loanwords in Miami Cuban Spanish", American Speech, Vo. 58. No.1(spring, 1983), pp.13-19.
彼は自己翻訳(西⇄英)はしていない。
この作家について、2年前の環カリブ研究会で発表したが、まだ文章化していない。
[この項、続く]
0 件のコメント:
コメントを投稿